世界杯看了 德语足球词汇会了吗?

2019-04-10 20:54 来源:未知

  Schwalbe是燕子的意思。在足球场上,“燕子”却不含褒义,指佯装因对方犯规而受伤,包括轻伤,要求对方得到惩罚。球员上演“燕子”戏需要表演技巧,不能被人识破,一旦被裁判看穿,可能被黄牌警告。

  Schiri是德语裁判Schiedsrichter的简称。谁都知道裁判Schiri是球场上最重要的人物,他们决定进球是否算数、哪名球员因犯规该罚。

  腾空,然后一只脚举过头顶将球向背后的方向射去,“倒勾”是最具观赏性的进球方式之一!

  “越位”,指进攻方球员出脚的瞬间,接球球员已在对方的半场,并比对方倒数第二名防守队员离球门更近。一方越位,裁判会判给另一方一个间接任意球。

  它指从场地的一侧将球传进对方的禁区,经常是空中传球,但有时也在地面传球。Flanke原本的意思是“一侧”或者“一边”。

  做假动作迷惑对方,比如做出过人和射门的样子,而实际上是想带球突破对方的防守。

  Notbremse 的意思是“紧急刹车”。足球场上指球员有意犯规,旨在紧急关头阻止对方进球。这一战略不无风险,万一被裁判发现,有可能会被红牌罚下场,有时还被禁止参加下场比赛。

  Elfmeter是11米的意思,译成中文便是“点球”。每个球队都会庆贺拿到点球的机会,因为点球进球的概率较高。在禁区内为阻止对方进球而直接犯规,会被裁判罚点球。点球发球的地方离球门整整11米,所以德国人管点球叫“11米”。

  直译的话,Zuckerpass是“糖一般的传球”,指球传得很精准、有创意,一记妙传。有时球传过去了,接球员则根本控制不住球,这就不是Zuckerpass。

TAG标签: 足球词汇
版权声明:转载须经版权人书面授权并注明来源
 

Copyright © 2018 http://www.ericsetiawan.com All Rights Reserved |

澳门金沙网站手机版是带来了不一样的优质精彩服务,因为目前澳门金沙总站已经拥有了十二个不同的语言版本,4166com金沙站取得了中国互联网业的多项第一,提供我的世界2中文版中文版单机游戏下载。